-
1 cornet à dés
cornet à dés -
2 cornet à dés
-
3 cornet à dés
сущ. -
4 cornet inférier des fosses nasales
Dictionnaire médical français-russe > cornet inférier des fosses nasales
-
5 cornet inférier des fosses nasales
сущ.Французско-русский универсальный словарь > cornet inférier des fosses nasales
-
6 cornet
cornet [kɔʀnε]masculine noun• cornet de frites ≈ bag of chips* * *kɔʀnɛnom masculin1) ( emballage conique) (paper) cone•Phrasal Verbs:* * *kɔʀnɛ nm(en papier) cone, paper cone, [glace] (biscuit) cone, cornet* * *cornet nm1 ( emballage conique) (paper) cone; feuille de papier roulée en cornet sheet of paper rolled up into a cone; un cornet de dragées a cornet of sugared almonds;3 Culin ( pour pâtisserie) horn; ( pour glace) cone; cornet (à la crème) cream horn; un cornet a cone; une glace en cornet an ice-cream cone;[kɔrnɛ] nom masculin1. [papier] cornet[sac en plastique] plastic bag3. CUISINEa. [gaufrette] coneb. [gaufrette et glace] ice cream cone, cornet (UK)4. [gobelet]5. MUSIQUE [d'un orgue] cornet stop[instrument]6. ACOUSTIQUE -
7 cornet
-
8 cornet
-
9 cornet
m1) рожок, дудочка; рупор звукоулавливателя2) корнет (муз. инструмент)3) гудок4) рупор, рупорная антенна6) швейц. пластмассовый мешок ( для покупок)9) разг. животse mettre qch dans le cornet прост. — поесть чего-либо10) pl прост. уши -
10 cornet
m. (dimin. de corne) 1. ост. малък рог, малка тръба, пищялка; 2. муз. корнет (вид тромпет); корнетист; 3. книжна фунийка; 4. cornet а dés чашка за хвърляне на зарове. Ќ cornet acoustique ост. слухова тръба; cornets du nez анат. ноздри; cornet de glace сладолед във фунийка; n'avoir rien dans le cornet гладен съм като вълк; se mettre qqch. dans le cornet разг. ям. -
11 cornet
nm., petite trompe rustique (en écorce de noisetier...), instrument de musique ; cornet acoustique ; gobelet pour agiter les dés ; lame osseuse des fosses nasales: KORNÈ (Albanais.001), R.2 Corne, D. Sachet ; pyourna (Chambéry), pyeûrna (001).A1) cornet, papier roulé en forme de cône, sachet, petit sac en papier ou en plastique ; cornet en biscuit pour les glaces et les sorbets ; cornet (à piston) ; cornet (pour sourd) ; cornet à dé: kornè nm. (001), R.2. -
12 faire le tire-bouchon
закручиваться, перекручиватьсяSon pantalon est si long qu'il fait le tire-bouchon vers les souliers. (M. Jacob, Le Cornet à dés.) — У него брюки такие длинные, что перекручиваются и ложатся складками на башмаки.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le tire-bouchon
-
13 piston
piston [pistɔ̃]masculine nounc. ( = instrument de musique) cornet* * *pistɔ̃nom masculin1) Technologie piston2) (colloq) ( relations) contacts (pl)avoir du piston — to have connections ou contacts in the right places
3) Musique ( d'instrument) valve* * *pistɔ̃ nm1) TECHNIQUE piston2) MUSIQUE valve3) fig * (= appui) string-pulling* * *piston nm1 Tech piston; moteur à pistons piston engine;2 ○( relations) contacts (pl); avoir du piston to have connections ou contacts in the right places; il a un piston au ministère he knows somebody ou he has connections in the Ministry; il a obtenu son poste par piston he got his job because he has connections in the right places, someone got him the job by pulling strings;[pistɔ̃] nom masculin -
14 simple
simple [sɛ̃pl]1. adjectivea. simple ; [nœud, cornet de glace] single• pour faire simple... (faire les choses simplement) to make things simple... ; (dire les choses simplement) to put it simply...b. ( = modeste) [personne] unpretentiousc. ( = de condition modeste) ce sont des gens simples they are simple folkd. ( = naïf) simplee. ( = ordinaire) [particulier, salarié] ordinary• vous obtiendrez le cadeau sur simple envoi de ce bon for your free gift, simply send us this voucher• vous obtiendrez des informations sur simple appel simply pick up the phone and you will get all the information you need2. masculine noun• les prix peuvent varier du simple au double prices can vary by as much as 100%• simple messieurs/dames men's/women's singles* * *sɛ̃pl
1.
1) ( facile)c'est (bien) simple, il ne fait plus rien — he simply doesn't do anything any more
2) ( sans prétention) [repas, cérémonie, mariage, vie, goûts] simple; [décoration, intérieur] plain; [vêtement] simple, plain; [personne, air] unaffected, unpretentious3) ( modeste) [origines] modest4) ( ordinaire) [fonctionnaire, travailleur] ordinarymême en hiver, il n'est vêtu que d'une simple chemise — even in winter he only ou just wears a shirt
ce ne sera qu'une simple formalité/vérification — it will be a mere formality/a simple check
réduire quelque chose à sa plus simple expression — to reduce something to a minimum, to pare something down to basics
5) ( peu intelligent) [personne] simple6) Chimie, Botanique simple7) Linguistique [passé, futur] simple8) ( non multiple) [cornet de glace, nœud] single
2.
nom masculin1) ( dans un calcul)2) Sportsimple dames/messieurs — ladies'/men's singles (pl)
* * *sɛ̃pl1. adj1) (pas compliqué) (personne, méthode, chose) simple2) (non multiple) single3) (avant le nom) (= ordinaire)2. nm1) TENNIS (= match)2)3. simples nmplMÉDECINE medicinal plants* * *A adj1 ( facile) [problème, question, situation, idée] simple, straightforward; [choix, moyen, façon, explication, calcul] simple; son raisonnement est très simple his/her reasoning is very simple; je veux des phrases simples mais correctes I want simple but correct sentences; la situation est loin d'être simple the situation is far from (being) simple ou straightforward; c'est (bien) simple, il ne fait plus rien he simply doesn't do anything any more; pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué? iron why not make life even more difficult for yourself?;2 ( sans prétention) [repas, cérémonie, mariage, vie, goûts] simple; [décoration, intérieur] plain; [vêtement] simple, plain; [personne, air] unaffected, unpretentious; elle portait une jupe toute simple she was wearing a very simple ou plain skirt; elle est simple et naturelle she's unaffected and natural; il est resté très simple malgré son succès he's remained very unpretentious in spite of his success;4 ( ordinaire) [avertissement, remarque] mere; [fonctionnaire, travailleur] ordinary; c'est une simple question d'honneur/de bon sens it's simply ou purely a question of honourGB/of common sense; un simple tour de clé suffit just one turn of the key does it; il est simple garçon de café/employé du bureau he's just a waiter in a café/a clerk; il l'a mis KO d'un simple coup de poing he knocked him out with a single blow; même en hiver, il n'est vêtu que d'une simple chemise even in winter he only ou just wears a shirt; pour la simple raison que for the simple reason that; le simple fait de poser la question the mere fact of asking the question; par simple curiosité out of pure curiosity; sur simple présentation du passeport simply on presentation of one's passport; ce ne sera qu'une simple formalité/vérification it will be a mere formality/a simple check; réduire qch à sa plus simple expression to reduce sth to a minimum;5 ( peu intelligent) [personne] simple; il est gentil mais un peu simple he's nice but a bit simple;7 Ling [passé, futur] simple;8 ( non multiple) [cornet de glace, nœud] single.B nm1 ( dans un calcul) le prix varie du simple au double the price can turn out to be twice as high;simple d'esprit simple-minded; c'est un or il est simple d'esprit he's simple-minded; simple soldat private.[sɛ̃pl] adjectifc'est très simple à utiliser it's very easy ou simple to usec'est une simple question d'argent it's simply ou only a matter of moneypour la simple raison que... for the simple reason that...vous aurez une démonstration gratuite sur simple appel all you need do is (to) ou simply phone this number for a free demonstrationce n'est qu'une simple formalité it's merely a ou it's a mere formality————————[sɛ̃pl] nom masculin1. [ce qui est facile]2. [proportion]simple messieurs/dames men's/ladies' singles————————simples nom masculin plurielmedicinal herbs ou plantssimple d'esprit nom masculinsimple d'esprit locution adjectivale -
15 corne
nf. (d'animal, de vache, de chèvre, du diable...) ; coin replié d'une feuille de papier (de livre...): KEÛRNA (Albanais.001, Annecy, Balme-Si., Clermont, Cordon.083, Juvigny, St-Jorioz, Saxel.002), korna (Morzine.081, Ste-Reine), kourna (Aillon-J., Albertville.021, Arvillard.228, Doucy-Bauges, Leschaux.006, Montagny-Bozel.026), Moûtiers, Thônes.004), kweurna (Giettaz), R.2. - E.: Brebis, Chausse-pied, Cosser, Décorner, Mancherons.A1) corne, trompe, cor, huchet, cornet de chasseur, olifant, (instrument de musique) ; klaxon ; trompette, (jouet d'enfant acheté sur les vogues): KEÛRNA nf. (...), korna (081), kourna (...), R.2 ; pyeûrna (001,002), pyourga (001.SYL.) ; olifan (228). - E.: Bois, Klaxon.A2) corne en écorce de saule ou de noisetier qu'on détache en spirale, qu'on enroule sur elle-même en formant un cône et qu'on maintient ainsi avec de longues épines de d'aubépine ou de prunellier, avec une anche en frêne: pyeûrna nf. (001) ; bezantona (Sixt).A3) petit bourrelet qui se forme autour de la corne des vaches après chaque vêlage: kreulye nf. (002). - E.: Barre, Cannelure, Fille.A4) moignon de corne: bwino nm. (St-Martin-Porte), R. pie.Sav.bannon, D. => Décorner.A5) racine de la corne (d'une bête): vi nm. (083).A6) corne dont est formé le sabot d'un animal (mulet, cheval...): bôta nf. (006,026).A7) corne cassée: cheubon nm. (Contamines-Montjoie).B1) adj., sans corne (mutilé ou non), qui n'a pas de corne, à qui on a enlevé les cornes, (ep. des chèvres, des brebis...): MO (001b,083) / MOTÈ (001a,002, 004,0021, Samoëns), MOTA, -E || mòt ms., moo mpl. (St-Martin-Porte) || moutse (), R.1 ; brè, -ta, -e (021,081, Conflans), D. => Bavard (brèta) ; tseûk ().C1) v., donner des coups de cornes: topâ vt. (228).--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- mota < / prov. DEF.438 mout <écorné, tronqué, écourté> < vlat.Sav.muttius,Sav.mutteus <arrondi, émoussé> => Motte /// Muet, D. => Arrondi, Imberbe, Têtard.--R.2-------------------------------------------------------------------------------------------------- korna < vlat.Sav.corna < clat. cornua pl. nt. pris pour fém. < cornu < ie. ker-, kor-, D. => Baquet, Chamois, Corner, Cornet, Cornier, Cornouiller, Cornu, Courageux, Crâne, Décorner, Écorner, Tuile.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
16 verser
vverser le blâme sur... — см. jeter le blâme sur...
-
17 sac
nm. ; sacoche: SÀ (Albanais 001, Alex, Annecy 003, Arvillard 228, Balme-Sillingy 020, Billième, Chambéry, Cluses, Cordon 083, Doucy-Bauges 114, Genève 022, Giettaz, Marthod, Megève, Morzine 081, Notre-Dame-Bellecombe 214, Reyvroz, Samoëns 010, Saxel 002, Thônes 004, Villards-Thônes 028), sâ(k) (Lanslevillard), sako (Macôt-Plagne, Peisey, St-Pancrace), sato (Montagny-Bozel 026), shà (Juvigny 008), R.7. - E.: Arceau, Cartable, Filoche, Tasser, Trombe.A1) cabas, sac à provisions, (en toile, cuir ou paille tressée, avec deux poignées pour être porté à la main, pour faire ses courses et son marché): kaban nm. (001), kabà (003, 004, Megève 201) ; sa à komichon < sac à commissions> (001).A2) sac à dos: obrèssa nf. (St-Jean-Arvey). A2a) sac tyrolien, grand sac à dos (surtout en toile, qqf. avec armature en métal, porté sur le dos à l'aide de bretelles): sa tirolyin < sac tyrolien>, nm. (001, 083, 214). A2b) bissac, besace, sac à dos: bissà nm. (081) || byasse nf. (228), R.7. A2c) havresac, sac à dos d'écolier: barakin nm. (020). - E.: Bidon.A3) sac à main (pour dames): sa à man nm.(001) ; pshafon (001), R.7. - E.: Poche.A4) sac de semeur => Semoir.A5) grand sac de toile (pouvant contenir jusqu'à 100 kg de blé, de farine, de pommes de terre...): sache nf. (001, Frangy), chasse (001), sashe (002, 028, 083), chashe (008), pshasse (114), R.7 ; koulà nf., pl. kouleu (201) ; gran // grou sac sa nm. (001), grô sa (083).A6) sac de charbonnier: palyà < paillasson> nm. (002).A7) sachet, cornet, petit sac, (en papier ou en plastique, pour mettre des denrées alimentaires ou de menus achats) ; carré de papier roulé en cône: KORNÈ < cornet> nm. (001, 002, 003, 004, 028), D. Quartier ; tâka nf. (004, 010, 028, Albertville 021, Lugrin 090, Moûtiers 075, St-Martin-Porte 203, Taninges 027), takot (203), R. 5.A8) sac long et étroit, (souvent en toile blanchâtre et pouvant contenir jusqu'à 50 kg de blé), besace: bshafe nf. (002), psafe (Combe-Sillingy 018), pshafe (001), psashe (003, 004), bashafe (001, Moye), R. 7, D. => Vêtement. A8a) petit sac de forme allongée, en toile blanchâtre, à tissage serré, (pouvant contenir jusqu'à 25 kg de farine): bshafon nm. (002), psafon (018), pshafon (001, 003), R.7 ; tâka nf. (021), R.5. - E.: Panetière. A8b) contenu d'une bshafe ou d'un bshafon: bshafyà nf. (002), R. 7. A8c) petit sac à tissage serré pouvant contenir jusqu'à 60 kg de farine: salanyi nm. (083).A9) sacoche / sac sac de toile que le berger porte sur lui et qui contient son repas, du sel et de l'avoine pour les bêtes: loyi nm. (002), lohi (010). - E.: Poche. A9a) petit sac ; petit sac où l'on met du sel: salîre nf. (001, 003, 004, 010) ; fata d'la sâ (083), R. => Poche. - E.: Avoine.A10) sac en cuir dans lequel on transporte la vendange: bò nm. (026), R.1.A11) sac de toile // besace sac des mendiants: fozi / feuzi sac de taila < fusil de toile> nm. (021), tâka nf. (004, 010, 021, 027, 075, 081, 090), R.5. - E.: Mendier, Poche. A11a) musette, sacoche, sac en cuir: tâka nf. (026), R.5. A11b) charge qu'on porte sur le dos dans un sac: tâka nf. (002), R.5.A12) sac à chiffons: sà d'mizéra nm. (022), sà dé pate (001).A13) sac à ouvrage: sà d'uvra (001, 022).A14) deux sacs en toile posés sur le bat du mulet pour monter le fumier dans les champs: batsoule nfpl. (Bonneval-Arcs).A15) sacoche, cartable, sac, porte-documents, serviette: sakoshe nf. (001, 028).--R. 1------------------------------------------------------------------------------------------------- bò < Bouc (dont la peau servait à faire des outres).--R. 5------------------------------------------------------------------------------------------------- tâka < germ. FRS 140Sav.taska <poche, sac>, D. => Bourse, Poche.--R. 7------------------------------------------------------------------------------------------------- sà < l. saccus < g. sakkos < phén. < hb. saq < étoffe grossière de poil de chèvre>, D. Besace. - psafon < prov. DPF bassaco < grand sac de couchage de ceux qui dorment sur la paille> < bassa(c) <grand sac ; étoupe employée pour confectionner les sacs> < hb. basaq < enflure> => Bise (baiser) >< fr. besace / cév. DPC biasse < musette> < blat. bisaccia fém. < pl. de bisaccium < double sac> => sà, D. Musette, Ventre.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
18 glace
glace [glas]1. feminine noun• briser or rompre la glace to break the iceb. ( = dessert) ice cream• glace à la vanille/au café vanilla/coffee ice creamc. ( = miroir) mirror ; ( = vitre) window2. plural feminine noun* * *glas
1.
1) ( eau congelée) icede glace — fig [accueil] icy; [visage] stony
2) ( dessert) ice cream3) ( miroir) mirrortu ferais mieux de te regarder dans une glace — fig you'd better take a long hard look at yourself
4) ( panneau de verre) ( plaque) sheet of glass; ( de vitrine) glass; ( de voiture) window
2.
••* * *ɡlas1. nf (eau gelée)iceL'étang est recouvert de glace. — The pond is covered with ice.
de glace fig (accueil, visage) — frosty, icy
1) (= crème glacée) ice cream2) (= vitre) sheet of glass, [voiture] windowSee:3) (= miroir) mirrorIl se regarde souvent dans la glace. — He often looks at himself in the mirror.
2. glaces nfplGÉOGRAPHIE ice sheets, ice sg* * *A nf1 ( eau congelée) ice; de glace [accueil] icy; [visage] stony; rompre or briser la glace fig to break the ice;2 ( dessert) ice cream; glace à l'eau water ice; au dessert il y a de la glace there is ice cream for dessert; glace à la fraise/à la pistache strawberry/pistachio ice cream; une glace en cornet, un cornet de glace an ice-cream cone; glace (à l')italienne Italian-style ice cream; une glace en pot, un petit pot de glace a tub of ice cream;3 (de viande, volaille, poisson) glaze;4 ( miroir) mirror; glace à main/en pied hand/full-length mirror; se regarder dans une glace to look (at oneself) in a mirror; tu ferais mieux de te regarder dans une glace fig you'd better take a long hard look at yourself; glace sans tain two-way mirror;B glaces nfpl ( de montagne) ice field (sg); ( des pôles) ice sheet (sg); quand les glaces fondent when the ice melts; navire pris dans les glaces icebound ship; le navire est resté pris dans les glaces the ship remained icebound.rester de glace to remain unmoved.[glas] nom féminin1. [eau gelée] icerompre ou briser la glace to break the ice[cône] ice cream (cone)glace à la vanille/à l'abricot vanilla/apricot ice cream[de viande] glaze4. [miroir] mirror5. [vitre - d'un véhicule, d'une boutique] window7. JOAILLERIE (white) fleck ou flaw8. INDUSTRIEglace sèche ou carbonique dry ice————————glaces nom féminin pluriel[du pôle] ice fields[sur un fleuve] ice sheets————————de glace locution adjectivaleêtre ou rester de glace to remain unmoved -
19 glacé
glace [glas]1. feminine noun• briser or rompre la glace to break the iceb. ( = dessert) ice cream• glace à la vanille/au café vanilla/coffee ice creamc. ( = miroir) mirror ; ( = vitre) window2. plural feminine noun* * *glas
1.
1) ( eau congelée) icede glace — fig [accueil] icy; [visage] stony
2) ( dessert) ice cream3) ( miroir) mirrortu ferais mieux de te regarder dans une glace — fig you'd better take a long hard look at yourself
4) ( panneau de verre) ( plaque) sheet of glass; ( de vitrine) glass; ( de voiture) window
2.
••* * *ɡlas1. nf (eau gelée)iceL'étang est recouvert de glace. — The pond is covered with ice.
de glace fig (accueil, visage) — frosty, icy
1) (= crème glacée) ice cream2) (= vitre) sheet of glass, [voiture] windowSee:3) (= miroir) mirrorIl se regarde souvent dans la glace. — He often looks at himself in the mirror.
2. glaces nfplGÉOGRAPHIE ice sheets, ice sg* * *A nf1 ( eau congelée) ice; de glace [accueil] icy; [visage] stony; rompre or briser la glace fig to break the ice;2 ( dessert) ice cream; glace à l'eau water ice; au dessert il y a de la glace there is ice cream for dessert; glace à la fraise/à la pistache strawberry/pistachio ice cream; une glace en cornet, un cornet de glace an ice-cream cone; glace (à l')italienne Italian-style ice cream; une glace en pot, un petit pot de glace a tub of ice cream;3 (de viande, volaille, poisson) glaze;4 ( miroir) mirror; glace à main/en pied hand/full-length mirror; se regarder dans une glace to look (at oneself) in a mirror; tu ferais mieux de te regarder dans une glace fig you'd better take a long hard look at yourself; glace sans tain two-way mirror;B glaces nfpl ( de montagne) ice field (sg); ( des pôles) ice sheet (sg); quand les glaces fondent when the ice melts; navire pris dans les glaces icebound ship; le navire est resté pris dans les glaces the ship remained icebound.rester de glace to remain unmoved.1. [transformé en glace] frozen2. [lieu] freezing ou icy (cold)[petit four] glacé[oignon, viande, poisson] glazed————————nom masculin -
20 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cornet à dés — ● Cornet à dés gobelet dans lequel on place les dés à jouer avant de les lancer sur le tapis … Encyclopédie Universelle
cornet — [ kɔrnɛ ] n. m. • XIIIe; dimin. de corne 1 ♦ Vx Petit cor ou petite trompe. Cornet de vacher. (1836) Mod. Cornet à pistons : instrument analogue à la trompette, mais plus court (⇒ bugle) . Jouer du cornet. Par méton. Personne qui joue du cornet.… … Encyclopédie Universelle
Cornet (Orgue) — Le Cornet est un jeu d orgue qui, sur chaque note, fait parler plusieurs tuyaux dont au moins un est une tierce, car c est la tierce qui donne toute sa couleur au Cornet. On peut en effet construire des Cornets sans 4 pieds ou 2 pieds, mais pas… … Wikipédia en Français
Cornet V rangs — Cornet (orgue) Le Cornet est un jeu d orgue qui, sur chaque note, fait parler plusieurs tuyaux dont au moins un est une tierce, car c est la tierce qui donne toute sa couleur au Cornet. On peut en effet construire des Cornets sans 4 pieds ou 2… … Wikipédia en Français
cornet — Cornet. s. m. Petit cor, ou petite trompe. Grand cornet. petit cornet. cornet d argent. il porte dans ses armes trois cornets &c. cornet de postillon. cornet de Vacher. Cornet à bouquin, C est une espece de fluste courbée, faite ordinairement de… … Dictionnaire de l'Académie française
Cornet (orgue) — Pour les articles homonymes, voir Cornet. Le Cornet est un jeu d orgue qui, sur chaque note, fait parler plusieurs tuyaux dont au moins un est une tierce, car c est la tierce qui donne toute sa couleur au Cornet. On peut en effet construire des… … Wikipédia en Français
Cornet — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Cornet », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Patronyme Cornet est un nom de famille… … Wikipédia en Français
Cornet de crème glacée — Cornet de glace Pour les articles homonymes, voir Cornet. Cornets pour crème glacée. Un cornet de glace, nommé également de manière populaire « corn … Wikipédia en Français
cornet — CORNET. s. m. Petit cor, ou petite trompe. Grand cornet. Petit cornet. Cornet d argent, etc. Cornet de postillon. Cornet de vacher. f♛/b] On appelle Cornet à bouquin, Une espèce de flûte courbée, qui est faite ordinairement de corne. Jouer du… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Cornet a bouquin — Cornet à bouquin Le cornet à bouquin est un instrument à vent de la famille des cuivres. Cornet muet, cornet à bouquin alto et cornet à bouquin ténor Sommaire 1 … Wikipédia en Français
Cornet À Bouquin — Le cornet à bouquin est un instrument à vent de la famille des cuivres. Cornet muet, cornet à bouquin alto et cornet à bouquin ténor Sommaire 1 … Wikipédia en Français